THE FLUTTERBY
Dauphin, MB, 1978-9
Lethbridge, AB, 1984-5
The first two verses, “The shadow of the gallows tree…”, “The angels watch from up above…”, and the first and second chorus wordings were written in 1978-79 as a poem, then set aside. At some point, the poem transitioned to a song.
The melody came sometime before the third verse in 1984-85, which began with, “The heavy stone is rolled away….” The chorus was altered in the repeat after the third verse to relay the message that a change had occurred in me and our circumstances when the Lord conversed with me in Bernalillo, New Mexico. We were entering a new spiritual dimension.
It was also at Bernalillo in 1984 that a flood of prophecies came forth as never before, many of which have come to pass and continue to do so. The song reflects this spiritual or Heavenly reality, the change from a caterpillar to a flutterby, from crawling to flying.
Music & Lyrics by Victor N. Hafichuk
VERSE 1
The shadow of the gallows tree spreads darkly o’er the grave,
And in the dust I toss and turn, hoping He will save.
I know the work is good as done; He did it all for me;
He laid my sins upon His Son, Who suffered the gallows tree.
CHORUS
Someday I’ll be a flutterby,
No more to crawl or squirm,
But it’s His work, I can’t deny,
For I am but a worm.
VERSE 2
The angels watch from up above to see this work beneath;
When God has formed in me His love, His holy sword He’ll sheath,
And glorious will be that day when Jesus Christ is manifest,
The day for which the saints do pray, the whole world will be blessed.
CHORUS
Someday I’ll be a flutterby,
No more to crawl or squirm,
But it’s His work, I can’t deny,
For I am but a worm.
VERSE 3
The heavy stone is rolled away; I’ve risen from the earth.
I have new life and power now; I’ve had my second birth.
The day for Him to judge is here; I sit upon His throne;
He draws His sword a second time and I am not alone.
CHORUS
Yes, now I am that flutterby, no more to crawl or squirm,
But it’s His work, I can’t deny, for I was but a worm…
Yes, it’s His work, I can’t deny, for I was but a worm.
Le flutterby
Paroles et musique de Victor N. Hafichuk
COUPLET 1
L’ombre de l’arbre de la potence s’étale sombrement sur la tombe,
Et dans la poussière je me tourne et me retourne, espérant qu’Il sauvera,
Je sais que le travail est comme fini ; Il a tout fait pour moi ;
Il a mis mes péchés sur Son Fils, Qui a souffert sur l’arbre de la potence.
REFRAIN
Un jour je serai un flutterby,
Je ne devrai plus ramper ou me tortiller,
Mais c’est Son œuvre, je ne peux le nier,
Car je ne suis qu’un ver.
COUPLET 2
Les anges regardent d’en haut pour voir cette œuvre en bas ;
Lorsque Dieu a formé Son amour en moi, Il mettra Sa sainte épée dans le fourreau,
Et ce jour sera glorieux lorsque Jésus-Christ est manifeste,
Le jour pour lequel les saints prient, le monde entier sera béni.
REFRAIN
Un jour je serai un flutterby,
Je ne devrai plus ramper ou me tortiller,
Mais c’est Son œuvre, je ne peux le nier,
Car je ne suis qu’un ver.
COUPLET 3
La lourde pierre est roulée ; je suis ressuscité de la terre.
J’ai une nouvelle vie et la puissance maintenant ; j’ai eu ma seconde naissance.
Le jour où Il juge est là ; je suis assis sur Son trône ;
Il sort Son épée une seconde fois et je ne suis pas seul.
REFRAIN
Oui, maintenant je suis ce flutterby, je ne devrai plus ramper ou me tortiller,
Mais c’est Son œuvre, je ne peux le nier, car je ne n’étais qu’un ver…
Oui, c’est Son œuvre, je ne peux le nier, car je ne n’étais qu’un ver.